Skip to main content

Advertisement

Log in

Impact of interpreter services on delivery of health care to limited-English-proficient patients

  • Populations At Risk
  • Published:
Journal of General Internal Medicine Aims and scope Submit manuscript

Abstract

OBJECTIVE: To determine whether professional interpreter services increase the delivery of health care to limited-English-proficient patients.

DESIGN: Two-year retrospective cohort study during which professional interpreter services for Portuguese and Spanish-speaking patients were instituted between years one and two. Preventive and clinical service information was extracted from computerized medical records.

SETTING: A large HMO in New England.

PARTICIPANTS: A total of 4,380 adults continuously enrolled in a staff model health maintenance organization for the two years of the study, who either used the comprehensive interpreter services (interpreter service group [ISG]; N=327) or were randomly selected into a 10% comparison group of all other eligible adults (comparison group [CG]; N=4,053).

MEASUREMENTS AND MAIN RESULTS: The measures were change in receipt of clinical services and preventive service use. Clinical service use and receipt of preventive services increased in both groups from year one to year two. Clinical service use increased significantly in the ISG compared to the CG for office visits (1.80 vs 0.70; P<.01), prescriptions written (1.76 vs 0.53; P<.01), and prescriptions filled (2.33 vs 0.86; P<.01). Rectal examinations increased significantly more in the ISG compared to the CG (0.26 vs 0.02; P=.05) and disparities in rates of fecal occult blood testing, rectal exams, and flu immunization between Portuguese and Spanish-speaking patients and a comparison group were significantly reduced after the implementation of professional interpreter services.

CONCLUSION: Professional interpreter services can increase delivery of health care to limited-English-speaking patients.

This is a preview of subscription content, log in via an institution to check access.

Access this article

Price excludes VAT (USA)
Tax calculation will be finalised during checkout.

Instant access to the full article PDF.

Institutional subscriptions

Similar content being viewed by others

References

  1. Tumulty P. What is a clinician and what does he do? N Engl J Med. 1970;283:20–4.

    Article  PubMed  CAS  Google Scholar 

  2. Statistical Abstract of the US 1990 Census. Washington, DC:US Bureau of the Census; 1993.

  3. Woloshin S, Bickell N, Schwartz L, Gany F, Welch G. Language barriers in medicine in the United States. JAMA. 1995;273:724–8.

    Article  PubMed  CAS  Google Scholar 

  4. Association of State and Territorial Offices. ASTHO Bilingual Health Initiative: Report and Recommendations. Washington, DC: Office of Minority Health; 1992.

    Google Scholar 

  5. Need for interpreter/translation services critical in hospitals and other clinical settings. Health Care Strategic Manage. 1995;13:15.

    Google Scholar 

  6. Woloshin S, Schwartz L, Katz S, Welch H. Is language a barrier to the use of preventive services? J Gen Intern Med. 1997;12:472–7.

    Article  PubMed  CAS  Google Scholar 

  7. Hu DJ, Covell RM. Health care usage by Hispanic outpatients as a function of primary language. West J Med. 1996;144:490–3.

    Google Scholar 

  8. Solis J, Marks G, Garcia M, Shelton D. Acculturation, access to care, and use of preventive service by Hispanics: findings from HHANES 1982–84. Am J Pub Health. 1990;80:11–9.

    Article  PubMed  Google Scholar 

  9. Pitkin Derose K, Baker DW. Limited English proficiency and Latinos’ use of physician services. Med Care Res Rev. 2000;57:76–91.

    Google Scholar 

  10. Sarver J, Baker DW. Effect of language barriers on follow-up appointments after an emergency department visit. J Gen Intern Med. 2000;15:256–64.

    Article  PubMed  CAS  Google Scholar 

  11. Morales LS, Cunningham WE, Brown JA, Honghu L, Hays RD. Are Latinos less satisfied with communication by health care providers? J Gen Intern Med. 1999;14:407–9.

    Article  Google Scholar 

  12. Carrasquillo O, Orav EJ, Brennan TA, Burstin HR. Impact of language barriers on patient satisfaction in an emergency department. J Gen Intern Med. 1999;14:82–7.

    Article  PubMed  CAS  Google Scholar 

  13. Baker D, Hayes R, Puebla Fortier J. Interpreter use and satisfaction with interpersonal aspects of care for Spanish-speaking patients. Med Care. 1998;36:1461–70.

    Article  PubMed  CAS  Google Scholar 

  14. Ginsberg C, Martin D, Andrulis D, Shaw-Taylor Y, McGregor C. Interpretation and Translation Services in Health Care: A Survey of US Public and Private Teaching Hospitals. Washington, DC: National Public Health and Hospital Institute; 1995:1–49.

    Google Scholar 

  15. Schmidt RE, Ahart A, Shur G. Limited English Proficiency as a Barrier to Health & Social Services. Washington, DC: Macro International, Inc.; 1995.

    Google Scholar 

  16. Putsch R. Cross-cultural communication. JAMA. 1985;254:3344–8.

    Article  PubMed  Google Scholar 

  17. Haffner L. Cross-cultural medicine: a decade later. West J Med. 1992;157:255–9.

    PubMed  CAS  Google Scholar 

  18. Marcos LR. Effects of interpreters on the evaluation of psychopathology in non-English-speaking patients. Am J Psychiatry. 1979;136:171–4.

    PubMed  CAS  Google Scholar 

  19. Ebden P, Bhatt A, Carey OJ, Harrison B. The bilingual consultation. Lancet. 1988;88:88.

    Google Scholar 

  20. Vasquez C, Javier R. The problem with interpreters: communicating with Spanish-Speaking patients. Hosp Community Psychiatry. 1991;42:163–5.

    PubMed  CAS  Google Scholar 

  21. Manson A. Language concordance as a determinant of patient compliance and emergency room use in patients with asthma. Med Care. 1988;26:1119–28.

    Article  PubMed  CAS  Google Scholar 

  22. Baker D, Parker R, Williams M, Coates WPK. Use and effectiveness of interpreters in an emergency department. JAMA. 1996;275:783–8.

    Article  PubMed  CAS  Google Scholar 

  23. Choo P, Rand CS, Inui TS, et al. Validation of patient reports, automated pharmacy records, and pill counts with electronic monitoring of adherence to antihypertensive therapy. Med Care. 1999;37:846–57.

    Article  PubMed  CAS  Google Scholar 

  24. Safran DG, Taira DA, Rogers WH, Kosinski M, Ware JE, Tarlov AR. Linking primary care performance to outcomes of care. J Fam Pract. 1998;47:213–20.

    PubMed  CAS  Google Scholar 

  25. Thom DH, Campbell B. Patient-physician trust: an exploratory study. J Fam Pract. 1997;44:169–76.

    PubMed  CAS  Google Scholar 

  26. Kao AC, Green DC, Zaslavsky AM, Koplan JP, Cleary PD. The relationship between method of physician payment and patient trust. JAMA. 1998;280:1708–14.

    Article  PubMed  CAS  Google Scholar 

Download references

Author information

Authors and Affiliations

Authors

Corresponding author

Correspondence to Elizabeth A. Jacobs MD, MPP.

Additional information

EAJ was supported by a Robert Wood Johnson Clinical Scholars Fellowship at the University of Chicago at the time she completed this work.

Rights and permissions

Reprints and permissions

About this article

Cite this article

Jacobs, E.A., Lauderdale, D.S., Meltzer, D. et al. Impact of interpreter services on delivery of health care to limited-English-proficient patients. J GEN INTERN MED 16, 468–474 (2001). https://doi.org/10.1046/j.1525-1497.2001.016007468.x

Download citation

  • Issue Date:

  • DOI: https://doi.org/10.1046/j.1525-1497.2001.016007468.x

Key Words

Navigation